「ル-語」化?「ル-」化?

今回のタイトルでこの書き出しを予測された方はいつの時代も
「トレンド」に敏感な方ではないでしょうか

ル-大柴が発する「ル-語」なる語彙はもはや遠い過去のもの
となりましたが、今日このことばの蔓延か?いや、もはや日本人
の「ル-化」とさえ思える現象が目につきます

「レスペクトされています!」「りり-スされます」には、もはや
「な、なんだって?」とはならず、慣れてしまいましたが、先日のFM
での「リコメンドします!」には、ギャグとはとれない「context」だけに、
思わず「あのね-!」と声にならない声が出そうでした

日本人の英語べたが問題というより、むしろ「日本語の消滅」を
心配するべきでしょう

まさかお国がル-大柴の「高級」ギャグを見習え!と旗を
振っている訳ではないでしょうが、マスコミで露出する、不必要に
して不快な英語語彙の氾濫にはストレスが溜まります

愚痴はここらにして、感心と同時に思わず笑ってしまった車内広告コピ-
「パンダ知らず」(落ちないマスカラのこと)、会員制自習室の案内書で
あ、知らないと辞書を引いてしまった「choinel room」(仮眠できる部屋)
をご紹介して終わりにします
[PR]
by will7kzk | 2012-09-06 20:41


英会話上達法


by ウィル

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

全体
未分類

以前の記事

2018年 10月
2018年 07月
2018年 03月
2018年 01月
2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 08月
2016年 06月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 01月
2015年 12月
2015年 09月
2015年 04月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 09月
2014年 07月
2014年 05月
2014年 02月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 09月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 04月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 09月
2012年 04月
2012年 02月
2011年 12月
2011年 09月
2011年 06月
2011年 02月
2010年 12月
2010年 08月
2010年 06月
2010年 05月
2009年 12月
2009年 10月
2009年 08月
2009年 06月
2008年 10月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 09月
2007年 07月
2007年 05月

お気に入りブログ

メモ帳

最新のトラックバック

英語 英会話 一日一言
from 英語 英会話 一日一言

ライフログ

検索

タグ

その他のジャンル

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
キャリア・資格

画像一覧