ブログトップ

英会話上達法

Greed won out over principles

win outとはto succeed after a lot of difficultyとのこと、
この例文を探すと、上記表題が目に留まりました。
greedyとは会話でよく耳にすると思いますが、greedは
a strong desire to continually get more of somethingと、
これって仏教でいうあの「煩悩」かな?しかし和英では
evil passionsとかearthly desiresと訳されておりますな。

greedy for power 金と地位のためなら己の「良心」も
物事の「善悪」も関係ね~、言葉とは真逆の言行不一致
を問題にしょうものなら「おまえは甘い!」、さらに
資本主義とは・・と勝手な経済学まで持ち出される始末、
今流行ブラック企業ではありませんが、最近聞いた話。

なにやら新自由主義とかいわれる今日の世界では、
原理原則を言おうものなら、一昔前によく聞いた
「お前は学生か!口ばしの黄色いこと言うな」と
怒られるようです、先々の理想より今だけ自分だけ!

「清貧」という日本語が死語になってから久しいですが、
人間の「労働」までが単なる金融商品同様の扱い、
俗に言う世知辛い世の中になってしまったものです。

法律や倫理観などの原理原則は立前だけでOkay、
上から下まで、地位や金こそ「至上の価値」となると、
この国の「the final end」はどんな光景となるでしょうか?



by will7kzk | 2018-11-24 13:12